在外匯交易當中,是以“點”作為單位的,而Pip,Tick,Point翻譯成中文都是點的意思,哪一個,才是正確的外匯交易中的“點”呢? Pip Pip是英文percentage in point的簡稱(或price interest point),就是我們最經常所能夠看到的“點”了,它就是我們平時交易中的“點”,代表貨幣對中所能夠波動的最小單位,即匯率變化的基本單位。 從二十世紀開始,經紀商就開始使用尾數點(小數點後五位)來報價,經紀商宣傳尾數點,使交易者能夠獲得更低的買賣價差,從而對較小的價格波動加以利用。 按照現行的市場慣例,經紀商報價通常是小數點後的四位數字,“點”是從最後一個數字算起。具體來說,比如美元/人民幣從6.6212升至6.6213,我們就可以說美元兌人民幣匯率上升了1個點,從6.6212升至6.222則是上升了10個點。大多數貨幣的報價都是小數點後四位,但是涉及到日元的貨幣對則比較特殊,只精確到小數點後兩位,在這種時候,小數點後第二位對應的才是一個點,比如美元兌日元,從110.32升至110.33,我們稱為上升了1個點。 日元報價只精確到小數點後兩位 Point 有一些專業的交易者,不說pip,而是說point,有些地方會將二者看作是相同的概念,也有些時候1 point=0.1 pip。 這是因為在部分經紀商那裡,報價的方式是有所不同的,他們並不採用“4”和“2”的報價方式,而是採取“5”和“3”的報價方式,在這種時候,它的最後一位就不再是pip,而應該是point,1個point就是十分之一pip。 事實上,最普遍的“點”的表達是pip,它所對應的概念是“4”和“2”的報價方式,而point就是真正的“最後一位”,當報價是“4”“2”的時候,pip與point是相同的,在其他的報價方式中,pip依然不變(是“4”或者“2”位置的數字),但point則是不確定的,確定的是它是報價“最後一位”的位置。 point 在股票交易當中使用的較多,也是股票中最小的交易單位。 Tick Tick的翻譯略有不同,它直譯過來是時鐘“嘀嗒”的聲音。這其實是一個很形象的單詞,它所代表的是跳動點的最小價格變動。 有的人形容tick是a "new price" event。tick是指的計算機當中記錄的一次成交的事件,它可以是一個point也可以是很多point,甚至是不產生價格偏移沒有point。 Tick圖又稱閃電圖、點線圖,是把市場上每筆成交都列出顯示的圖。所謂Tick級別的數據就是說把每次價格變動都記錄下來數據,通常在採用量化交易的方式時,會用到這一精確度的數據。tick在期貨交易中更加常見,是期貨交易當中的最小的變動單位。
訂閱我們吧!
訂閱後,將為您實時推送精選的全球金融資訊。您可以隨時退訂。
訂閱即表示您同意Trading.live的《隱私權政策》